Making meaning: weighing up possible states of affairs when assessing a text

Some aspects of literacy are tied up in the skills of being able to read (decode) and write (encode) the words on the page (consistently and methodically). Other aspects are extra-linguistic and are tied up in ways of speaking, seeing and doing. In this blog post, we examine the latter part of this dichotomy.

Read the following two textual samples below before proceeding with the blog post for a discussion.


QUOTE FROM A MECHANIC’S GUIDE

To change the oil, slide under the vehicle and locate the oil drain plug. Place an oil catch pan beneath it to collect the old oil. Unscrew the drain plug using a socket wrench and allow the oil to drain completely. Once the oil has drained, locate the oil filter. Using an oil filter wrench, loosen and remove the old oil filter in a counterclockwise motion. Ensure the rubber gasket comes off with the filter. Before installing the new oil filter, lightly coat the rubber gasket with fresh oil. Then, thread the new filter onto the engine by hand, ensuring it is snug but not overtightened. Replace the oil drain plug, tightening it with a socket wrench in a clockwise motion.

QUOTE FROM A FABLE

Once upon a time, in a lush and verdant land nestled between mighty mountains, there existed a serene valley. This valley was blessed with crystal-clear streams that meandered gracefully through its heart, glistening in the golden sunlight. The waters were pure and abundant, supporting a thriving ecosystem and providing life to all who dwelled within. But as time passed, the valley faced an unprecedented threat. A dark cloud settled upon the land, bringing with it torrential rains that turned the tranquil streams into raging torrents. The once-pristine waters grew murky and polluted, carrying with them the remnants of human negligence and greed.


Both texts express information - albeit substantially different types of information.

If I position myself as a literate person, I scrutinise the script in order to access each text. Can I decode these words? Can I follow the logic of these sentences? Can I derive pictures, sense or intention from these sentences and from the text as a whole? If I can do this, what does it all mean? How is it useful? What is important in the message? The answers to such questions rely upon a complex web of prior knowledge, of context, my immediate circumstances and my conversations with others.

We shouldn’t underestimate how difficult it may be to simply derive sense from a text, particularly the technical one. Such literal comprehension is an important starting point. With more experience, I am able to look at the text as a series of choices (Talbot, 2010; Vygotsky, 1978).

“Why this and not that? Hmmm! Let’s see what happens if I move some of these details around (or interpret them differently). What becomes of the case then?”

My position to the texts differ based on my capacity to manipulate states of affairs depicted within each text as well as other possible states of affairs that are not represented in the text. I assess what is in the text as well as what could have been in the text to better consider the choices that have been made.

This takes us back to Wittgenstein’s inspiration for the picture theory of meaning. Ludwig Wittgenstein read about a court case in which there was a vehicle accident (of some sort). The courtroom model depicted the circumstances with tangible figurines in a similar way to how words in a sentence might convey a scene. During the case, all parties would scrutinise this model to ascertain what really happened. Questions were also asked to clarify the scene, including the names of various elements. In doing so, parties would manipulate the model to get to the actual state of affairs of what occurred (from all of the possible ones).

One could draw different conclusions based on the various possible states of affairs. Those best placed to properly assess the model were those with the most first hand experience. Such witnesses would manipulate the model to suggest the true state of affairs, just as if they were carefully selecting their words in order to convey the proper picture of events. Hopefully, one came to the true and sensible picture!

Let us turn to the texts at the start of this blog post. In relation to the technical text, my comprehension relies on some familiarity with basic car mechanics so that I can interface between actual experience and the experience expressed in the text, so I can asses whether the picture is correct (or complete). I also need this context to be able to action what is described within the text. My comprehension can be assessed by how well I can apply the instructions in the world.

In such case, the act of reading is an act of simulating actions in the world. If I engage in this car mechanics on a day-to-day basis, then I have the opportunity to become competent in the field language as well as how instructional texts of this sort might mediate valued day-to-day activity. In other words, I can become competent at literacy within the context of the activities in which language and literacy are embedded, whether it is gardening or cooking or star gazing. Scaffolding the comprehension of the written and spoken also involves the carefully scaffolding of human activity.

  • “To bring into prominence the fact that the speaking of language is part of an activity, or of a life-form.” Wittgenstein, PI 23)

  • “Our talk gets its meaning from the rest of the proceedings."(Wittgenstein, OC 229)

Let us now turn our mind to the other text. Let us call it a fable. In the case of the fable, the author may or may not be aware of the many associations that a reader may attach to water, rain and cleansing, which all may come to reinforce how the text potentially expresses a view about a fragile environmental balance. If I happen to live in a place which has experienced dramatic environment and cultural change in the face of industrialism, then the fable may be more meaningful than as simply a descriptive story.

It is even more meaningful if am accustomed to stories being used to navigate shared experiences and values. To another audience, however, it all might be utter nonsense or a nice story (at face value) or something altogether different - a misleading fable that limits our potential for growth and progress.

There is a hidden assumption here. The assumption is that I occupy a form of life in which some texts have a relevance and value (and other don’t). In that form of life, a literate person is one who can decode and engage in literal comprehension, as well as engage with texts for a multitude of purposes. How I come to interpret this picture is tied up in the conversations that I have with others.

  • “Children are born into a community and simply acquire the community’s language and the community’s world-picture, children do not learn single sentences or issues, but a whole language or a whole world-picture.” (Kober, 1996, pg. 422)

Where does all of this lead us? As stated at the outset, some aspects of literacy are tied up in the skills of being able to literally read (decode) and write (encode) the words on the page (consistently and methodically). Other aspects are extra-linguistic and are tied up in ways of speaking, seeing and doing. Comprehending texts is embedded within human activity, imagination and discourse, which involve particular domains of language (Gee, 1996). The latter aspects are tied up in problem solving, agency and intentionality. It is not a message that is new or novel, but still own upon which to reflect.

References

Gee, J. (1996). Social linguistics and literacies: ideology in discourses (2nd Edition). London: The Falmer Press.

Kober, M. (1996). Certainties of a world-picture: the epistemological investigations of On Certainty In H. Sluga, H. and D. Stern (Eds.), The Cambridge companion to Wittgenstein. (pp. 411 - 441) Cambridge: Cambridge University Press.

Talbot, J. T. (2010). Where does language come from? The role of reflexive enculturation in language development. Language Sciences 32 (1) 14-27.

Vygotsky, L.S. (1978). Mind in Society. (M. Cole, Ed.) Cambridge: Harvard University Press.

Wittgenstein, L. (1969). On Certainty. Edited by G.E.M. Anscombe and G.H. von Wright. Translated by D. Paul and G.E.M. Anscombe. New York: Harper Torchbooks.

_____________ (2001). Philosophical Investigations (3rd ed.). Oxford, UK: Blackwell Publishing.

Being brought into the many uses of language

When language-games change, then there is a change of concepts, and with the concepts the meanings of words change. (On Certainty, #65)

In the previous blog post, I mentioned that Wittgenstein’s Tractatus Logico-Philosophicus was his flawed masterpiece. And I went on to write that “it is flawed only in the sense that our human language consists of a greater variety of propositions than merely descriptive sentences. We tell jokes. We ask questions. We talk about abstract things. We create rules and so on.”

I’d like to spend this post focusing on Wittgenstein’s attempt to rectify these flaws in his later work, particularly in the Philosophical Investigations. Even more specifically, I’d like to write about his language games concept, since it sheds light on the diversity of language practices learners are asked to adopt over time. 

Even before I do that, I’d like to justify my reason for pursuing this rabbit hole. Whilst Wittgenstein is not contemporary literacy research, The Literacy Bug was set up to explore ideas as much as it was set up to share evidence-based practices. Here, I’d like to continue exploring how we use oral and print language to help us render and - even - organise our experience of and interactions with the world. 

So here we go … let’s revisit the last blog post again. In it, I wrote, 

“If we take a moment to consider descriptive sentences, there is an elegant and meditative quality to the acts of writing and reading. In the acts of writing and reading, we are builders. We are builders of experiences. We are speculators on cause and effect.”

Let’s call this a language game. It is one language game amongst many in our daily lives. Let us define a language game as a particular use of language implicitly governed by certain rules and accepted (by a language community) as serving a certain function or purpose. Certain learners - such as certain children - are raised in an environment in which there is a particular value placed on particular uses of language, such as - say - describing (painting in words) a scene - real or imagined - in exacting detail for consideration. And there will be other contexts - such as in school - that this use of language will be rewarded, reinforced and extended. In this community, there is certain training and praise for this skill, but there are also repercussions if a learner becomes careless or inattentive in this language game, or form of discourse. As suggested by Garver, 

"It is ... possible to instruct people in the use of the language. Such instruction involves correction and drill that aims at some (unspecified) level of competence. It is no doubt pursued more doggedly and more dogmatically in some cultures than others." (Garver, 1996, pg 165)

A learner must become both skilled in this language game - of descriptions, in this case - but also motivated to do so in the appropriate circumstances, as suggested by Stanley Cavell, “the pupil must want to go on alone in taking language to the world." (Cavell, 2005, pg 115) And so, the learner is initiated into a particular use of language that the learner will turn to when the time is right. Upon initiation, a certain practice has been established. As stated in our essay Establishing Practices, the features of a practice are as follows:

  • “At the very least, a practice is something people do, not just once, but on a regular basis. But it is more than just a disposition to behave in a certain way; the identity of a practice depends on not only on what people do, but also on the significance of those actions and the surroundings in which they occur." (Stern, 2004, p. 166)

  • In a practice, what becomes necessary is the individual's "willingness to engage with such activities in a particular way, thus changing ‘mere’ activities into practices where standards of excellence do matter.” (Smeyers and Burbles, 2010 pg 196)

  • “Our deliberations seem to be entirely personal and self determined - yet they obviously derive from previous conversations with others, in which their voices and perspectives are represented in one’s own internal deliberations. Often this dynamic is what we call ‘conscience.’” — (Burbles and Smears, 2010, pg 180)

  • Therefore, “every instance of the use [or participation in a practice] … is the culmination of a process of socialisation.” (Phillips, 1979, pg 126).

That all might seem quite long-winded for a relatively simple point: children learn to describe (as one use of language) and children come to develop other uses of languages as well. As teachers, we want our learners to become skilled in many uses of  language (describing, recounting, explaining, comparing, narrating, critiquing, etc). This is true, but I think Wittgenstein refers to something more important here. He is interested in how we turn to particular uses of language to solve problems in daily lives. This requires both skill and the ability to recognise the circumstances in which to deploy a particular language game and why. James Paul Gee explains these two levels as two levels of discourse

“I will use ‘discourse’ [with a lower case "d"] for connected stretches of language that makes sense, like conversations, stories, reports, arguments, essays and so forth. So, ‘discourse’ [the spoken or written text] is part of the ‘Discourse’ – ‘Discourse’ [with a capital “D”] is always more than just language.[The] Discourses are ways of being in the world, or forms of life which integrate words [integrate little “d” discourse], acts, values, beliefs, attitudes and social identities as well as gestures, glances, body positions and relationships.” (Gee, 1996, p 127)

For instance, we’d want to encourage learners to “stop, consider, describe” when faced with a problem that requires one to outline and examine all the various factors and variables in a scenario, and we’d need to consider how language is used to navigate such a way of thinking AND a way of working with others. Teaching includes providing the scaffolding which supports the turns/sequences in the game. And like any game, we want learners to play this game many times so they are able to discover the nuances in the game and to generalise the rules from the game.

Figure 1: Source: Florida Centre for Reading Research

Figure 1: Source: Florida Centre for Reading Research

Figure 1 is an example of a paper-based scaffold that makes explicit the cognitive architecture - or schema - of a particular way of analysing a text. This way of analysis would be an example of a language game. The scaffolding (or guidance) that a teacher provides can also consist of particular activities, axioms, mnemonics, reminders, hints, routines and encouragement, which are essential to ensuring successful completion of the task. Ultimately, all of this modelling and guidance teaches the learners to go on in a particular manner, which involves a whole raft of moves, turns, checkpoints and further points for deliberation.

Then, am I defining “order” and “rule” by means of “regularity”? ... I shall teach him … by means of examples and by practice. -- And when I do this I do not communicate less to him than I know myself. In the course of this teaching I shall shew him … get him to continue a … pattern when told to do so. -- And also to continue progressions. And so … I do it, he does it after me; and I influence him by expressions of agreement, rejection, expectation, encouragement. I let him go his way, or hold him back; and so on. (Philosophical Investigations, #280)

So, being initiated into such a practice - therefore - involves the internalising of - what we might call - deliberative talk. For instance, the philosopher Ludwig Wittgenstein models this aspect by presenting the inner monologue of a character who is building something:

Every now and then there is the problem “Should I use this bit?” — The bit is rejected, another is tried. Bits are tentatively put together, then dismantled; he looks for one that fits etc, etc.. So I sometimes make him say “No, that bit is too long, perhaps another’s fit better.” — Or “What am I to do now?” — “Got it!” — Or “That’s not bad” etc. … (Wittgenstein, Zettel #100)

 

Diversity of language games

Consider all the language games which serve to mediate daily lives ... from “morning news” to planning meetings to personal reflection to prayer to meditative poetry to following instructions and much, much more. Learning these games involves the ability to focus attention, participate in the game, and demonstrate an appreciation of how such engagement is purposeful in some way.

Throughout students’ academic, social and moral careers, they must navigate and negotiate through many different and even conflicting discourses (or ways of using language) in order to participate and advance in multiple contexts, school only being but one of them. Navigating through discourses involves anything from understanding the forms and functions of significant linguistic practices, to being sensitive to the conventions of speaking in particular contexts, to critically assessing the assumptions and outcomes of language practices in society.  

Guiding students through these subtle areas of language development is complex, and involves more than the teaching of specific language features (phonology, grammars, vocabularies, and structures). It involves initiating students into a growing repertoire of ways of using language to perform different roles with language, whether in constructing knowledge, imaginative recreation, construing activity, or actively impacting the world and the people around them.  The very nature of this process of initiation becomes the concern of how literacies (ways of reading, interacting and being through language and communication) are transmitted, formed and engaged in within pedagogical relations amongst people, whether it be between mother-child, teacher-student, co-worker-co-worker, elder-youth, author-reader, institutions-individuals, etc (Bernstein, 2000).

 

One more thing …

There is something that Wittgenstein raises that often isn’t included in the educational literature: he asks us to explore what happens when a complex *language game* is adopted which is - in fact - destructive. Let’s consider either racist discourse or defeatist discourse, which are both language games that can become habitual and exert a powerful shaping force on how one navigates the world. Racist discourse doesn’t necessarily require further explanation, but defeatist discourse may. In defeatist discourse, a person may learn to self-sabotage any hopes of success by entrenched habits of doubt. Wittgenstein would tell us that philosophy seeks to free ourselves from the “bewitchment” of language by revealing the bewitching patterns of language use and proposing alternatives (e.g. showing the fly the way out of the bottle). However it is not so easy, since it requires the learner to take the brave step of trying to alter the “ruts” of language.  

If we switch to an educational example, a learner may not be asking the right questions or sequence of questions that an expert would when trying to get the most out of a topic. Consequently, the learner may be failing to make any forward momentum in an area of learning. At some point, though, the learner encounters a teacher who guides him or her in asking “the right questions” which come to “reshape the nature of the investigation” and the potential for learning. This new language game or revision of an old language game opens up the possibility for discovery.


Bringing things closer to a close

How - then - does all this relate to literacy, you may ask? Well, it relates to the central issues of comprehension and composition. Even if one has learned the “basics”, such as decoding and grammatical competence, there are many higher order linguistic issues to attend to if one is going to read and write for the diverse purposes in life.

As James Paul Gee more simply reminds us, “We have to worry about what texts students have read and how they have read them, not just about how much they have read and how many books they do or do not own (though, of course, these are important matters).” (Gee, 2003, pg 30-31) 

Because, 

“After all, we never just read "in general", rather, we always read or write something in some way. We don't read or write newspapers, legal tracts, essays in literary criticism, poetry, or rap songs, and so on and so forth through a nearly endless list, in the same way. Each of these domains has its own rules and requirements.” (Gee, 2003, pg 28)

As Wittgenstein would also,

PI 156: The use of this word [to read] in the ordinary circumstances of our life is of course extremely familiar to us. But the part the word plays in our life, and therewith the language-game in which we employ it, would be difficult to describe even in rough outline. A person, let us say an Englishman, has received at school or at home one of the kinds of education usual among us, and in the course of it has learned to read [basically] his native language. Later he reads books, letters, newspapers and other things. 

 

In closing

On that note, I’d like to end. This essay has been written in the spirit of the original definition of the French "essai" - coined by Michel de Montaigne - which means to try/attempt/trial ... to seek new ways to explore and/or articulate relevant issues. I hope this digression is of some benefit/use. On behalf of *The Literacy Bug* and until next time, please enjoy and explore!


References

Bernstein, B. (2000). Pedagogy, symbolic control and identity: theory, research, critique. Maryland: Rowman & Littlefield Publishers.

Burbles, N., & Smears, P. (2010). The practice of ethics and moral education. In M. Peters, N. Burbles, & P. Smears (Eds.), Showing and doing: Wittgenstein as a pedagogical philosopher (pp. 169 – 182). London: Paradigm Publishers.

Cavell, S. (2005). Philosophy the day after tomorrow. In Philosophy the day after tomorrow (pp. 111 – 131). Cambridge, MA: Belknap Press.

Garver, N. (1996). Philosophy as grammar. In H. Sluga, H. and D. Stern (Eds.), The Cambridge companion to Wittgenstein. (pp. 139 - 170) Cambridge: Cambridge University Press.

Gee, J (1999). An introduction to discourse analysis: theory and method. London: Routledge.

Gee, J. P. (2003). Opportunity to learn: a language-based perspective on assessment. In Assessment in Education: Principles, Policy and Practice, Vol 10, No. 1, pp 27 - 46.

Phillips, D. (1977) Wittgenstein and scientific knowledge.  London: MacMillan Press.

Smeyers, P., & Burbles, N. (2010). Education as initiation into practices. In M. Peters, N. Burbles, & P. Smeyers (Eds.), Showing and doing: Wittgenstein as a pedagogical philosopher (pp. 183 – 198). London: Paradigm Publishers.

Stern, D. (2004). Wittgenstein’s Philosophical Investigations: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Wittgenstein, L. (2001a). Tractates Logico-Philosophicus. Translated by D.F. Pears and B.F. McGuinness. London: Routledge.

Wittgenstein, L. (2001b). Philosophical Investigations. 3rd Edition. Translated by G.E.M. Anscombe. Oxford: Blackwell Publishing. 

Wittgenstein, L. (1967). Zettel. (G. E. M. Anscombe & G. H. von Wright, Eds.). Berkeley, CA: University of California Press.

Wittgenstein, L. (1969). On Certainty. Edited by G.E.M. Anscombe and G.H. von Wright. Translated by D. Paul and G.E.M. Anscombe. New York: Harper Torchbooks.

The Machinery of Language and Literacy

In light of the most recent blog entry - Encoding, Decoding and Understanding (Print) Language - I've gone back to the archives to revisit an unpublished piece from the past. Whilst there are some rough edges, it is posted here as part of the ongoing conversation.

 

Introduction 

The layout of the diagram to the lower right might seem odd when it starts with “the world” as the notion at the top and "form of life" at the bottom, but this is to suggests that language and literacy are learned in a particular context. And the context determines the language(s) one speaks and it determines what one is likely to speak about.

In the words of Wittgenstein and Tomasello we find:

“When a child learns language it learns at the same time what is to be investigated and what not.” (Wittgenstein, On Certainty #472)
“‘Nothing could seem less remarkable than a one-year-old child requesting ‘More juice’ or commenting ‘Doggie gone’ … From an ethological perspective, perhaps the most astounding fact is that something on the order of 80 percent of all Homo sapiens cannot understand these utterances at all.” (Tomasello, 2003, pg 1)

Let’s say English is a language that is spoken in this environment. And - let’s say - that the word “Madagascar” exists in this world, and I hear the word “Madagascar” uttered in this place of the world. It also refers to a film (that I haven’t seen, but am aware of) and it is a type of vanilla (Madagascar vanilla), which I don’t know much about, either. There is a history to the word, and this history is its meaning. One points to a map to show me where the country is. One offers to watch a film with me. And one shows me a picture of Madagascar vanilla, and - perhaps - I have a chance to taste it. As long as I know that places, films and plants have names, then it is possible that I can know what is being referred to.

 

Phonological Awareness & Phonemic Awareness

I ask someone to say the word slowly, so I can have a go at writing the word, because if one is going to recognise the printed word, one must first be phonologically and phonemically aware of the word.

When I listen closely, I notice that Madagascar has four syllables:

 

Ma / da / ga / scar

 

One must also distinguish each of the sounds within the word:

 

[/m/+/short a/] + [/d/+/schwa/] + [/g/+/short a/] + [/s/+/k/+/ar/]

 

Alphabetic Principle, Phonics & Spelling

Then I attempt to spell the word based on my knowledge of English graphemes

 

M = /m/

a = /short a/

d = /d/

a = /schwa/

g = /g/

a = /short a/

s = /s/

c = /k/

ar = /controlled vowel - ar/

 

I’m pretty confident the opening letter is M to represent the /m/ sound, since I intuitively know that the letter “m” represents the /m/ sound most of the time (94% of the time to be accurate, if you see the chart to the right/above). Similarly, I know the /short a/ sound when I hear it. Whilst the letter “a” represents the /short a/ 96% of the time, I only appreciate this from experience. To make a long story short, I know the word “scar” and intuit that the word ends with the same spelling. I could be wrong, but this is when one’s word knowledge helps one problem-solve new words. That said, I might have spelled it incorrectly, and I might need to consult someone or something (e.g. a dictionary) to see if I am on the right track.

In the end, I heard a word, and I used my phonemic awareness skills to isolate the sounds. I used my knowledge of sounds-letters and my knowledge of words to spell it. If I didn’t have any of these attributes then I could be overwhelmed by the length of the word, etc. But I wasn't. Phew!

 

Morphology

For the time being, let’s say I recognise the word and I know that there is nothing quite morphological about the proper noun Madagascar. There are no meaningful prefixes, roots or suffixes which would assist me.

 

In a Sentence

Do we ever really encounter words only in isolation, though? As noted by Wittgenstein,

“If I know an object (word) I also know all its possible occurrences in states of affairs. (Every one of these possibilities must be part of the nature of the object/word.)” (Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, #2.0123)

 

In this case, I read the following state of affairs:

 

Madagascar is an island country in the Indian Ocean.

 

I am lucky. I know English grammar, and I am familiar with all the words - when spoken - but I struggle with the written form of the printed word “island”. I am familiar with the spoken word, which is pronounced

 

[/long i/] + [/l/+/short a/+/n/+/d/]

 

But I don’t know about this

 

[/short i/+/s/+/l/] + [/short a/+/n/+/d/]

 

But a helpful person informs me that the letter “s” is indeed silent, and the opening letter “i” is a /long i/ syllable. In fact, the printed word “island” is familiar in the end. What a relief?

 

Sentences in Context

I know the sentence is a descriptive sentence, and I know that it is meant to convey information. I use my background knowledge to place the sentence in context. This sentence comes next:

The population of Madagascar is over 22 million people, and it spreads over 500,000 square kilometres.

I recognise that the emerging paragraph is a geography paragraph and I anticipate that I’ll find out about the capital city of Madagascar, primary industries, natural sites and cultural practices. I know this because I am familiar with this genre of discourse, and I expect and value this knowledge. I intuitively am comparing this with a similar text I read/heard/wrote earlier. The earlier one was about the island of Taiwan, and I am interested to know the differences between the two island contexts. If I didn’t have this previous experience or background knowledge, then I might not be able to read/hear/write the new text as deeply or critically.

 

Another Attempt

Let us look at another set of words. Let’s imagine that a friend shows me a photo of a red wheelbarrow sitting in the rain and provides with the following poem:

 

“so much depends

upon

 

”a red wheel

barrow

 

“glazed with rain

water

 

“beside the white

chickens.”

 

“It’s beautiful,” she says. “It’s by a fellow named William Carlos William.”

 

I’m not really fussed by the poem, to be honest. And I don’t know why it starts with the phrase “so much depends / upon”. But my friend insists that the poem is meaningful. Even though I know all the words, and I can understand/imagine the scene, I am missing something. So my friend asks me to bring in a photo of something that is significant to me. When we meet again, we both come armed with a photo. My photo is of my late grandmother, and her photo is of a pier jutting out into a river at dusk. She reads out her poem.

 

“so much depends

upon ...

 

"the smell of

the river

 

"of bait, of fish

and blueberries

 

"on hot summer

days."

 

And she helps me write mine:

 

“so much depends

upon

 

"my grandmother's

photo

 

"on the mantle

piece

 

"watching over

me."

 

We do it again next week, and the week after, and I start to get the point. I find it peaceful just stating something meaningful. My friend and I might talk about the “meaningfulness” of the object in the photo, but these "meanings” or even descriptions are left unsaid in our poems. At some stage, she introduces me to haikus, and I find that I have a new way to relax. Every so often I stop and write or think or say “so much depends upon …” I didn’t understand the point at the start but I do now, and I have started to branch out into other forms/purposes of poetry. I’m really quite surprised. In fact, it takes on a form of meditation or secular prayer. Whilst I still need to draft reports and memos at work, I have another written outlet that extends what I achieve in print. I have learned a new "language game" - so to speak.

 

Conclusion

Let’s return to the opening diagram, and we find the following:

  • We live in a world;
  • And in that world there are “things”, “concepts”, “phrases”, “relationships”, etc;
  • These “things” have words, whether they are physical, like “a rock”, or conceptual, like "kindness”;
  • Some of these words are functional and appear in phrases or as single words, like “How are you?” and “therefore”;
  • The words are strung together in sentences to express some sense/meaning, and those sentences are strung together as part of a discourse of some kind;
  • And we communicate about something in some way to others.

To end, let me present the following scenarios:

  • an experienced electrician is wiring up a new electrical system. The electrician knows what everything is called and what everything does, but quivers when someone hands him an installation manual full of words and abstract schematics. “Mate, I can’t makes heads or tales of that thing” as he points to the manual. “I know what I’m doing.” Is it the technical nature of the manual that catches him off guard?
  • a philosopher is asked to wire up a new electrical system. The philosopher has no clue about electronics and quivers at the sight of the wires. Someone hands him an installation manual full of words and abstract schematics. After much effort, the philosopher eventually says, “Mate, I can’t makes heads or tales of that thing” as he points to both the manual and the box of wires.
  • an average person who is familiar with electronics, but is in no way an expert or practiced, is asked to wire up a new electrical system. She has a strong grasp of literacy and she is able to process information accurately. She knows what NOT to do in relation to voltage and amperage. She is eventually able to get the job done with the help of the manual, a few YouTube videos, and a couple calculated phone calls.

How would you go about explaining what is occurring in each of these scenarios? You may use the following diagram to help.

 

References

Tomasello, M. (2003). Constructing a language: a usage-based theory of language acquisition. Cambridge: Harvard University Press.

Wittgenstein, L. (2001). Tractates Logico-Philosophicus. Translated by D.F. Pears and B.F. McGuinness. London: Routledge.

_____________. (1969). On Certainty. Edited by G.E.M. Anscombe and G.H. von Wright. Translated by D. Paul and G.E.M. Anscombe. New York: Harper Torchbooks.

What have I been reading as of late?

For those who may be curious about the things I have been reading as of late, follow the list of articles that I have scoured in the past few weeks:

  • Alexander, P. A. (2005). The Path to Competence: A Lifespan Developmental Perspective on Reading. Journal of Literacy Research, 37(4), 413-436.
  • Allington, R. L. (2007). Intervention All Day Long: New Hope for Struggling Readers. Voices from the Middle, 14(4), 7–14.
  • Benseman, J. (2014). Adult Refugee Learners with Limited Literacy: Needs and Effective Responses. Refuge, 30(1), 93–103.
  • Craft, T. E. (2014). The Benefits and Limitations of the Leveled Literacy Intervention System. State University of New York.
  • Hammerberg, D. (2004). Comprehension instruction for socioculturally diverse classrooms. The Reading Teacher, 57(7), 684–658.
  • Hemphill, L., & Snow, C. (1996). Language and literacy development: Discontinuities and differences. In D. Olson & N. Torrance (Eds.), The handbook of education and human development: new models of teaching, learning and schooling (pp. 173–201). Oxford: Blackwell Publishers.
  • Justice, L. M., Mashburn, A., Hamre, B., & Pianta, R. (2008). Quality of Language and Literacy Instruction in Preschool Classrooms Serving At-Risk Pupils. Early Childhood Research Quarterly, 23(1), 51–68. doi:10.1016/j.ecresq.2007.09.004
  • Lawrence, J., Rolland, R. G., Branum-Martin, L., & Snow, C. E. (2014). Generating Vocabulary Knowledge for At- Risk Middle School Readers: Contrasting Program Effects and Growth Trajectories. Journal of Education for Students Placed at Risk (JESPAR), 19(2), 37–41.
  • McNally, T., & McNally, S. (2012). Chomsky and Wittgenstein on Linguistic Competence. Nordic Wittgenstein Review. Retrieved from http://www.nordicwittgensteinreview.com/article/view/NWR-1_2012-McNallyMcNally/html
  • Moyal-Sharrock, D. (2010). Language-Game. In The Cambridge Encyclopaedia of the Language Sciences (CELS) (pp. 417–419).
  • Moyal-Sharrock, D. (unpublished). Wittgenstein on Forms of Life, Patterns of Life and Ways of Living. Retrieved from https://www.academia.edu/9866115/Wittgenstein_on_Forms_of_Life_Patterns_of_Life_and_Ways_of_Living on 5 January 2015.
  • Neuman, S. B., & Gambrell, L. B. (2014). Disruptive Innovations in Reading Research and Practice. Reading Research Quarterly, 1–6. doi:10.1002/rrq.93
  • Stanovich, K. E. (1986). Matthew Effects in Reading: Some Consequences of Individual Differences in the Acquisition of Literacy. Reading Research Quarterly, 21(4), 360–407. doi:10.1598/RRQ.21.4.1
  • Walls, T. A., & Little, T. D. (2005). Relations Among Personal Agency, Motivation, and School Adjustment in Early Adolescence. Journal of Educational Psychology. doi:10.1037/0022-0663.97.1.23

Please explore and enjoy!

Language Games and Language Learning

When one mentions the concept of language game in relation to Wittgenstein, there are four related concepts that come to mind: context, intention, other people and purpose. That is, as one develops into a language, one comes to use language in a range of contexts with learned intentions amongst a community of people for diverse purposes. To be proficient in one language game is only a partial proficiency as it is the amalgamation of language practices that will make up that which will be referred to as proficiency.

There will be certain practices that we assume all members of a community of practice will share. We will call this extensive knowledge (Gee 2008). There will be other, specialised practices that some members of the community will have deep knowledge/experience of and which will be called upon by the general community. We will call this intensive knowledge (Gee, 2008). We encourage individuals to specialise and build up intensive knowledge, so that it can be supplied to others (usually for a price). How else would a comedian make a living?

Therefore, we would like all members of a community to be able to report information, reflect and record, speculate, joke, contemplate, etc. We would like all members of a community to be appreciative of the language practices that help one make decisions, rationalise, etc. However, this does not mean that we want everyone to be Shakespeare, a person who attained an intensive, poetical knowledge for his generation and who was called upon by his community to present for public education, entertainment, etc. Does this mean that we leave poetic practice to Shakespeare? No, extensive practices are expected across the population even if certain individuals attain intensive practice. Across the community, there is a need for extensive practice in the contemplative, speculative, political and aesthetic function of poetry.

As noted by Ken Hyland, “the last decade or so has seen increasing attention given to the notion of genre and its application in language teaching and learning. This is largely a response to changing views of discourse and of learning to write which incorporate better understandings of how language is structured to achieve social purposes in particular contexts of use” (Hyland, 2007, pg. 148).

 

Reference

Gee, J. P. (2008) A sociocultural perspective on opportunity to learn. In P. Moss, D. Pullin, J.P. Gee, E. Haertel, and L. Young (Eds). Assessment, equity, and opportunity to learn (pp. 76-108). Cambridge: Cambridge University Press.

Hyland, K. (2007). Genre pedagogy: Language, literacy and L2 writing instruction. Journal of Second Language Writing, 16(3), 148–164. doi:10.1016/j.jslw.2007.07.005

 

 

Podcast #2: Wittgenstein's Concept of Language Games

This is the second episode of the Wittgenstein On Learning Podcast. In this episode, I discuss Wittgenstein's concept of language games. The concept of language games serves as a central features of Wittgenstein's later philosophy. Through this concept, Wittgenstein is able to take a more anthropological or ethnographic approach to language by emphasising how language is acquired, developed and justified within contexts. In this episode, I explore (a) how language is acquired in contexts through engagement in various communities of practice; (b) how individuals develop a range of concepts over time that become applied to experience, and (c) how it important for individuals to become critically aware of the discourses that are used to explain and interpret experiences and events.  I welcome people to listen to the podcast for more, and I invite comments and questions. (wittgenstein-on-learning.com)

Dr Michael A. Peters on Wittgenstein & Education

Dr Michael A. Peters is one of the authors of the Book Pick: Showing and Doing: Wittgenstein as a Pedagogical Philosopher. In the following video, Dr Peters speaks about the problems of rationality. In particular, he posits that there is a change in the way that rationality is described from the before and after the turn of the 20th century. He attributes to Wittgenstein a role in this change. Specifically, prior to the 20th century, there was talk of a single rationality (a Western scientific mode); however, in the 20th century and into the 21st century, we must speak of many rationalities, since any mode of reasoning is a byproduct of concepts that are quite familiar to the reader of Wittgenstein. Modes of reasoning are the byproduct of communities of practice, disciplines, discourses, language games, forms of life, etc, which does allow on to reflect on the cultural practices and politics around different ways of reasoning. Please enjoy the video. Dr Peters explains this much better than I.

Uploaded by educationatillinois on 2014-03-05.

Book Tip: Wittgenstein and the Possibility of Discourse

by Rush Rhees

I have made mention of this book before. The book played a central role in the journal entry, "To Understand You Need to Be Part of The Conversation".  In short, Rush Rhees emphasises that the learning of language is much more than the mastering of techniques. Instead, becoming a language speaker involves a commitment to the discourses (e.g. the concerns, the topics, the discussions) that occupy communities of speakers.

Read More

The Literacy Dialogues: Episode 1: Manna From Heaven

The Literacy Dialogues are a type of experiment. Each episode presents the characters in a dialogue about a particular text (to be written and/or read). It follows the process of meaning making, and what needs to be in place for meaning to be made. Episode one presents the two character in a discussion over a parable. The dialogues will be designed to be interactive, though this first episode is quite basic.

The dialogues aim to demonstrate a framework for reading comprehension and written composition, whilst also demonstrating that meaning making and responding are highly dynamic. A teacher should not reduce the process to a mechanical exercise. Nor should the teacher avoid establishing routines that move from lower order to higher order skills engagement. Most importantly, the teacher must be careful not to teach beyond the learner's capacity to engage meaningfully, purposefully, enthusiastically and strategically. Each dialogue explores questions such as:

  • How are the characters oriented to the text?
  • Is there a reason for them to attend to the text? and why?
  • Do they have the language and cognitive skills to decode/encode and make meaning from/through the text?
  • Do they have the background knowledge and experiences required to make meaning of the text?
  • How does the meaning making process unfold?
  • Do the readers/writers gain a clear sense of the state of affairs represented in the text? What might be the barriers to comprehension or expression?
  • What conclusions are being drawn? 
  • How is this knowledge interacting with prior knowledge and immediate investigations?
  • Are the readers/writers comfortable with the meanings being expressed? 
  • What can the readers/writers take from this experience? Knowledge? Reflection on practice? Language?
  • What will be memorable? What needs to be in place for this to occur? What needs to occur to consolidate this experience?

Please explore Episode 1: Manna from Heaven.

Read More

What is Wittgenstein really referring to with language games?

 "The language-game sustains all knowledge without being knowledge itself."

This quote sheds some light on Wittgenstein's concept of language games. A language game is not the content of a message but the form, custom or tradition of language use (or language practice) in which the utterance takes place.

For instance, prayer may be a language game even though each individual prayer is distinct and will have its own intention and message to unravel.

“Following a rule, making a report, giving an order, and so on, are customs, uses, practices or institutions.” (Phillips, 1977, p 36)

It is the practice of prayer, of storytelling, of meditation, of artistic representation, of lectures that provide a forum for the particular instances to make sense.

That is where I will leave this thought .... 

Wittgenstein and the Elements of Reading

It is not particularly novel to say that reading is a process that involves decoding, meaning making and interpretation (or assessment). It is also quite straightforward to say that this sequence occurs within a context in which factors such as the immediate purpose, expectations and other participants affect how and why one reads. The sequence is represented in the following diagram (with further commentary to follow).

In Wittgensteinian terms, the reader progresses from aspect seeing (decoding) to meaning making (picture theory) to assessing (language games). The reader sees the text, gathers some sense from the text and extracts some meaning from the text as part of overarching conversations and conventions.


Let us imagine that I have a newspaper article in front of me. In order for me to have any hope of understanding the text, I need to take the following into account:

  • I need to be able to decode the language if I am going to have any hope of extracting any meaning from this text;
  • Even if I can decode the text, I will need to be able to extract some sense from the sentences in text, which would involve construing the states of affairs being represented (or referred to) in the text;
  • I will need to be struck by the content of the article, which means I will need to know the significance of what I am reading, of what particular details mean, of why the article was written in the first place, and of the tradition of long  information reporting; and 
  • I will need to be part of the greater conversation ( of the language-game ) of which the text is part.

What if it was not a newspaper article but an economic text? I would be at a loss even though I may have sophisticated decoding skills and robust general comprehension practices. My exclusion from general conversations of economics demonstrates that the above process works just was well in the reverse. That is, if I am aware of the "conversation" to which the text belongs and I understand the intention of the reader-writing exchange, then I am in a better position to know what may and may not be significant in the text, even I may need some help. I may be able to read more strategically and I am also in a better position to clarify ambiguities in the text because I have prior experience and knowledge to call upon when I am stuck by particularly dense or awkward phrasings.

In a teaching sense, certain texts may be more or less within a learning zone of proximal development . We want to be able to facilitate contexts in which students have the time to practice development in each of the four areas:

  • decoding --> moving toward fluency
  • meaning making --> process information to interpret, visualise, draw connections, compare, represent, clarify, etc
  • assessing --> extract significance, apply ideas, understand intentions, respond and react, summarise and synthesise, etc. 
  • participating --> being part of knowledge communities and practices in which it may be necessary to consult a text in order to take part. 

Last but not least ... whenever I see the following quote, I think of the satisfaction when someone has thoroughly comprehended a text:

"Often, when I have had a picture well framed or have hung it in the right surroundings, I have caught myself feeling as proud as if I had painted the picture myself. That is not quite right: not “as proud as if I painted it, but as proud as if I had helped to paint it, as if I had, so to speak, painted a little bit of it. It is as though an exceptionally gifted arranger of grasses should eventually come to think that he had produced at least a tiny blade of grass himself." (Wittgenstein, Culture & Value)